Первая книга Паралипоменон

Глава 8

1 Вениамин был отцом Белы, своего первенца, Ашбела, второго сына, Ахраха — третьего,

2 Нохи — четвертого и Рафы — пятого.

3 Сыновьями Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,

4 Авишуй, Нааман, Ахоах,

5 Гера, Шефуфан и Хурам.

6 Вот потомки Ехуда, которые были главами семейств, живших в Геве и переселенных в Манахат:

7 Нааман, Ахия и Гера, который и переселил их. Он был отцом Уззы и Ахиуда.

8 У Шахараима, после того как он развелся со своими женами Хушимой и Баарой, в Моаве родились сыновья.

9 От своей жены Ходеш у него родились Иовав, Цивия, Меша, Малхам,

10 Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.

11 От Хушимы у него родились Авитув и Элпаал.

12 Сыновья Элпаала: Евер, Мишам, Шемед (который построил Оно и Лод с окрестными селениями),

13 Берия и Шема, которые были главами семейств, поселившихся в Айялоне. Они изгнали обитателей Гата.

14 Ахио, Шашак, Иеримот,

15 Зевадия, Арад, Едер,

16 Михаил, Ишфа и Иоха — сыновья Берии.

17 Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,

18 Ишмерай, Излия и Иовав — сыновья Элпаала.

19 Иаким, Зихрий, Завдий,

20 Элиенай, Циллетай, Элиэл,

21 Адая, Берая и Шимрат — сыновья Шимея.

22 Ишпан, Евер, Элиэл,

23 Авдон, Зихрий, Ханан,

24 Ханания, Елам, Антофия,

25 Ифдия и Пенуэл — сыновья Шашака.

26 Шамшерай, Шехария, Аталия,

27 Иаарешия, Илия и Зихрий — сыновья Иерохама.

28 Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме.

29 Иеил, отец Гаваона, жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха,

30 а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нир, Надав,

31 Гедор, Ахио, Зехер

32 и Миклот, который был отцом Шимея. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими родственниками.

33 Нир был отцом Киша, Киш — отцом Саула, Саул — отцом Ионафана, Малхи-Шуа, Авинадава и Эшбаала.

34 Сын Ионафана: Мериб-Баал, который был отцом Михи.

35 Сыновья Михи: Пифон, Мелех, Фаареа и Ахаз.

36 Ахаз был отцом Иоиадды, Иоиадда — отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри — отцом Моцы.

37 Моца был отцом Бинеи, сыном которого был Рефая, сыном которого был Эласа, сыном которого был Ацель.

38 У Ацела было шесть сыновей. Вот их имена: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Авдий и Ханан. Все они сыновья Ацеля.

39 Сыновья Ешека, его брата: Улам — его первенец, Иеуш — второй сын и Элифелет — третий.

40 Сыновья Улама были отважными воинами лучниками. У них было много сыновей и внуков — сто пятьдесят человек общим счетом. Все они были потомками Вениамина.

Das erste Buch der Chronik

Kapitel 8

1 Benjamin1144 aber zeugete Bela1106, seinen ersten Sohn1060, Asbal788 den andern8145, Ahrah315 den dritten7992,

2 Noha5119 den vierten7243, Rapha7498 den fünften2549.

3 Und Bela1106 hatte Kinder1121: Addar146, Gera1617, Abihud31,

4 Abisua50, Naeman5283, Ahoah265,

5 Gera1617, Sephuphan8197 und Huram2361.

6 Dies sind die3427 Kinder1121 Ehuds261, die da Häupter7218 waren der Väter1 unter den Bürgern zu Geba1387 und zogen weg1540 gen Manahath4506:

7 nämlich Naeman5283, Ahia281 und Gera1617, derselbe führete sie weg1540; und er zeugete Usa5798 und Ahihud.

8 Und Saharaim7842 zeugete im Lande7704 Moab4124 (da er jene von4480 sich gelassen7971 hatte3205) von Husim2366 und Baera, seinen Weibern802.

9 Und er zeugete von Hodes2321, seinem Weibe802: Jobab3103, Zibja6644, Mesa4331, Malcham4445,

10 Jeuz3263, Sachja7634 und Mirma4821. Das sind seine Kinder1121, Häupter7218 der Väter1.

11 Von Husim2366 aber zeugete er3205 Abitob36 und Elpaal508.

12 Die Kinder1121 aber Elpaals508 waren: Eber5677, Miseam4936 und1129 Samed. Derselbe bauete Ono207 und Lod3850 und ihre Töchter1323.

13 Und Bria und Sama8087 waren Häupter7218 der Väter1 unter den Bürgern3427 zu Ajalon357; sie1992 verjagten1272 die3427 zu Gath1661.

14 Ahjo283 aber, Sasak8349, Jeremoth3406,

15 Sebadja2069, Arad6166, Ader5738,

16 Michael4317, Jespa und Joha3109; das sind Kinder1121 Brias.

17 Sebadja2069, Mesullam4918, Hiski2395, Heber2268,

18 Jesmerai, Jeslia, Jobab3103; das sind Kinder1121 Elpaals508.

19 Jakim3356, Sichri2147, Sabdi2067,

20 Elioenai, Zilthai6769, Eliel447,

21 Adaja5718, Braja1256 und Simrath8119; das sind die Kinder1121 Simeis8096.

22 Jespan, Eber5677, Eliel447,

23 Abdon5658, Sichri2147, Hanan2605,

24 Hananja2608, Elam5867, Anthothja6070,

25 Jephdeja3301 und Pnuel6439; das sind die Kinder1121 Sasaks8349.

26 Samserai8125, Seharja7841, Athalja6271,

27 Jaeresja3298, Elia452 und Sichri2147; das sind Kinder1121 Jerohams3395.

28 Das sind die3427 Häupter7218 der Väter1 ihrer Geschlechter8435, die wohneten zu Jerusalem3389.

29 Aber zu Gibeon1391 wohnete der Vater1 Gibeons; und sein Weib802 hieß8034 Maecha.

30 Und sein erster Sohn1060 war1121 Abdon5658, Zur6698, Kis7027, Baal1168, Nadab5070,

31 Gedor1446, Ahjo283 und Secher2144.

32 Mikloth4732 aber zeugete Simea8039; und637 sie3427 wohneten gegen ihren Brüdern251 zu Jerusalem3389 mit ihnen.

33 Ner5369 zeugete Kis7027. Kis7027 zeugete Saul7586. Saul7586 zeugete Jonathan3083, Malchisua4444, Abinadab41 und Esbaal792.

34 Der Sohn1121 aber Jonathans3083 war3205 Meribaal. Meribaal zeugete Micha4318.

35 Die Kinder1121 Michas4318 waren: Pithon6377, Melech4429, Thaerea und Ahas271.

36 Ahas271 aber zeugete Joadda3085. Joadda3085 zeugete Alemeth5964, Asmaveth5820 und Simri2174. Simri2174 zeugete Moza4162.

37 Moza4162 zeugete Binea1150; des Sohn1121 war3205 Rapha7498; des Sohn1121 war Eleasa501; des Sohn1121 war Azel682.

38 Azel682 aber hatte sechs8337 Söhne1121, die8034 hießen: Esrikam, Bochru1074, Jesmael, Searja8187, Obadja5662, Hanan2605. Die waren alle Söhne1121 Azels.

39 Die Kinder1121 Eseks6232, seines Bruders251, waren: Ulam198, sein erster Sohn1060, Jeus3266 der andere8145, Eliphelet467 der dritte7992.

40 Die Kinder1121 aber Ulams198 waren7235 gewaltige1368 Leute582 und geschickt1869 mit Bogen7198; und hatten viele Söhne1121 und Sohnes1121 Söhne1121, hundertundfünfzig3967. Die sind2428 alle von den Kindern1121 Benjamins1144.

Первая книга Паралипоменон

Глава 8

Das erste Buch der Chronik

Kapitel 8

1 Вениамин был отцом Белы, своего первенца, Ашбела, второго сына, Ахраха — третьего,

1 Benjamin1144 aber zeugete Bela1106, seinen ersten Sohn1060, Asbal788 den andern8145, Ahrah315 den dritten7992,

2 Нохи — четвертого и Рафы — пятого.

2 Noha5119 den vierten7243, Rapha7498 den fünften2549.

3 Сыновьями Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,

3 Und Bela1106 hatte Kinder1121: Addar146, Gera1617, Abihud31,

4 Авишуй, Нааман, Ахоах,

4 Abisua50, Naeman5283, Ahoah265,

5 Гера, Шефуфан и Хурам.

5 Gera1617, Sephuphan8197 und Huram2361.

6 Вот потомки Ехуда, которые были главами семейств, живших в Геве и переселенных в Манахат:

6 Dies sind die3427 Kinder1121 Ehuds261, die da Häupter7218 waren der Väter1 unter den Bürgern zu Geba1387 und zogen weg1540 gen Manahath4506:

7 Нааман, Ахия и Гера, который и переселил их. Он был отцом Уззы и Ахиуда.

7 nämlich Naeman5283, Ahia281 und Gera1617, derselbe führete sie weg1540; und er zeugete Usa5798 und Ahihud.

8 У Шахараима, после того как он развелся со своими женами Хушимой и Баарой, в Моаве родились сыновья.

8 Und Saharaim7842 zeugete im Lande7704 Moab4124 (da er jene von4480 sich gelassen7971 hatte3205) von Husim2366 und Baera, seinen Weibern802.

9 От своей жены Ходеш у него родились Иовав, Цивия, Меша, Малхам,

9 Und er zeugete von Hodes2321, seinem Weibe802: Jobab3103, Zibja6644, Mesa4331, Malcham4445,

10 Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.

10 Jeuz3263, Sachja7634 und Mirma4821. Das sind seine Kinder1121, Häupter7218 der Väter1.

11 От Хушимы у него родились Авитув и Элпаал.

11 Von Husim2366 aber zeugete er3205 Abitob36 und Elpaal508.

12 Сыновья Элпаала: Евер, Мишам, Шемед (который построил Оно и Лод с окрестными селениями),

12 Die Kinder1121 aber Elpaals508 waren: Eber5677, Miseam4936 und1129 Samed. Derselbe bauete Ono207 und Lod3850 und ihre Töchter1323.

13 Берия и Шема, которые были главами семейств, поселившихся в Айялоне. Они изгнали обитателей Гата.

13 Und Bria und Sama8087 waren Häupter7218 der Väter1 unter den Bürgern3427 zu Ajalon357; sie1992 verjagten1272 die3427 zu Gath1661.

14 Ахио, Шашак, Иеримот,

14 Ahjo283 aber, Sasak8349, Jeremoth3406,

15 Зевадия, Арад, Едер,

15 Sebadja2069, Arad6166, Ader5738,

16 Михаил, Ишфа и Иоха — сыновья Берии.

16 Michael4317, Jespa und Joha3109; das sind Kinder1121 Brias.

17 Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,

17 Sebadja2069, Mesullam4918, Hiski2395, Heber2268,

18 Ишмерай, Излия и Иовав — сыновья Элпаала.

18 Jesmerai, Jeslia, Jobab3103; das sind Kinder1121 Elpaals508.

19 Иаким, Зихрий, Завдий,

19 Jakim3356, Sichri2147, Sabdi2067,

20 Элиенай, Циллетай, Элиэл,

20 Elioenai, Zilthai6769, Eliel447,

21 Адая, Берая и Шимрат — сыновья Шимея.

21 Adaja5718, Braja1256 und Simrath8119; das sind die Kinder1121 Simeis8096.

22 Ишпан, Евер, Элиэл,

22 Jespan, Eber5677, Eliel447,

23 Авдон, Зихрий, Ханан,

23 Abdon5658, Sichri2147, Hanan2605,

24 Ханания, Елам, Антофия,

24 Hananja2608, Elam5867, Anthothja6070,

25 Ифдия и Пенуэл — сыновья Шашака.

25 Jephdeja3301 und Pnuel6439; das sind die Kinder1121 Sasaks8349.

26 Шамшерай, Шехария, Аталия,

26 Samserai8125, Seharja7841, Athalja6271,

27 Иаарешия, Илия и Зихрий — сыновья Иерохама.

27 Jaeresja3298, Elia452 und Sichri2147; das sind Kinder1121 Jerohams3395.

28 Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме.

28 Das sind die3427 Häupter7218 der Väter1 ihrer Geschlechter8435, die wohneten zu Jerusalem3389.

29 Иеил, отец Гаваона, жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха,

29 Aber zu Gibeon1391 wohnete der Vater1 Gibeons; und sein Weib802 hieß8034 Maecha.

30 а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нир, Надав,

30 Und sein erster Sohn1060 war1121 Abdon5658, Zur6698, Kis7027, Baal1168, Nadab5070,

31 Гедор, Ахио, Зехер

31 Gedor1446, Ahjo283 und Secher2144.

32 и Миклот, который был отцом Шимея. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими родственниками.

32 Mikloth4732 aber zeugete Simea8039; und637 sie3427 wohneten gegen ihren Brüdern251 zu Jerusalem3389 mit ihnen.

33 Нир был отцом Киша, Киш — отцом Саула, Саул — отцом Ионафана, Малхи-Шуа, Авинадава и Эшбаала.

33 Ner5369 zeugete Kis7027. Kis7027 zeugete Saul7586. Saul7586 zeugete Jonathan3083, Malchisua4444, Abinadab41 und Esbaal792.

34 Сын Ионафана: Мериб-Баал, который был отцом Михи.

34 Der Sohn1121 aber Jonathans3083 war3205 Meribaal. Meribaal zeugete Micha4318.

35 Сыновья Михи: Пифон, Мелех, Фаареа и Ахаз.

35 Die Kinder1121 Michas4318 waren: Pithon6377, Melech4429, Thaerea und Ahas271.

36 Ахаз был отцом Иоиадды, Иоиадда — отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри — отцом Моцы.

36 Ahas271 aber zeugete Joadda3085. Joadda3085 zeugete Alemeth5964, Asmaveth5820 und Simri2174. Simri2174 zeugete Moza4162.

37 Моца был отцом Бинеи, сыном которого был Рефая, сыном которого был Эласа, сыном которого был Ацель.

37 Moza4162 zeugete Binea1150; des Sohn1121 war3205 Rapha7498; des Sohn1121 war Eleasa501; des Sohn1121 war Azel682.

38 У Ацела было шесть сыновей. Вот их имена: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Авдий и Ханан. Все они сыновья Ацеля.

38 Azel682 aber hatte sechs8337 Söhne1121, die8034 hießen: Esrikam, Bochru1074, Jesmael, Searja8187, Obadja5662, Hanan2605. Die waren alle Söhne1121 Azels.

39 Сыновья Ешека, его брата: Улам — его первенец, Иеуш — второй сын и Элифелет — третий.

39 Die Kinder1121 Eseks6232, seines Bruders251, waren: Ulam198, sein erster Sohn1060, Jeus3266 der andere8145, Eliphelet467 der dritte7992.

40 Сыновья Улама были отважными воинами лучниками. У них было много сыновей и внуков — сто пятьдесят человек общим счетом. Все они были потомками Вениамина.

40 Die Kinder1121 aber Ulams198 waren7235 gewaltige1368 Leute582 und geschickt1869 mit Bogen7198; und hatten viele Söhne1121 und Sohnes1121 Söhne1121, hundertundfünfzig3967. Die sind2428 alle von den Kindern1121 Benjamins1144.